Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی شبکه کتاب، علی رمضانی در خصوص حضور ایران در هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب لبنان، بیان کرد: ما کتاب هایی داریم که در بعضی موضوعات قابل رقابت با آثار جهانی هستند.نمایشگاه کتاب لبنان یکی از نمایشگاه‌هایی است که ایران با یک هزار و ۲۰۰ عنوان جلد کتاب که اغلب آنها به زبان عربی ترجمه شده‌اند در این نمایشگاه شرکت و آثار خود را عرضه کرده است که با استقبال خوبی روبرو شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: ما در هر کدام از نمایشگاه‌های بین‌المللی که حضور پیدا می‌کنیم زمینه یابی موضوعاتی که مورد اقبال مخاطبان نمایشگاه مقصد است را انجام می دهیم و مبتنی بر آن ناشران ایرانی را ترغیب می‌کنیم که آثارشان را ترجمه یا آماده کنند و قرارداد انتشاراتشان را به ناشران کشور مقصد واگذار کنند تا بتوانند ادبیات و محتوای ایرانی را بامضامین و فرهنگ کشور ایران که تولید می‌شود را به کشورهای دیگر عرضه کنند. ناشران ما در کشورهای دیگر حضور پیدامی‌کنند و اگر تولیدی داشته باشند با ناشر کشور مقصد مذاکره می‌کنند که آثارشان را ترجمه کنند.

مدیر عامل خانۀ کتاب و ادبیات ایران، گفت: بهتر است کتاب در کشور مقصد توسط مترجمان بومی ترجمه شود زیرا اینگونه آثار بیشتر مورد استقبال قرار می‌گیرند. کتاب هایی که ما در داخل کشور توسط مترجمان غیربومی ترجمه کردیم ممکن است اقتضائات زبان و فرهنگ مقصد در آن رعایت نشده باشد اما این صنعت ظرفیت صادرات گسترده‌ای دارد که کمتر به آن پرداخته شده است. کتاب بزرگترین صنعت فرهنگی کشور است و تجارت و بازرگانی خوبی می‌تواند داشته باشد اگر ناشران آمادگی عرضه داشته باشند. همچنین، در عرضۀ آثارمان کشورهای همسایه به دلیل پیوستگی‌های فرهنگی در اولویت هستند.

رمضانی با اشاره به حضور شاعران و برگزاری شب شعر در غرفۀ ایران با محور مقاومت، تصریح کرد: در غرفۀ جمهوری اسلامی ایران در دو شب پیاپی شاعرانی از کشورهای ایران، قطر، کویت، لبنان و سوریه شب شعری را با عنوان «قوافی الاقصی» برگزارکردند که مورد استقبال مخاطبان نمایشگاه بین‌المللی کتاب لبنان قرار گرفت و از شبکه کتاب به صورت زنده پخش شد و این بازارظرفیت محتوایی است که به بهانۀ نمایشگاه در حال عرضۀ آن هستیم. دو زبان عربی و انگلیسی بیشترین آثار ترجمه‌ای از فارسی دارند و زبان‌های دیگر در مراتب بعدی هستند که ازآنها هم آثاری موجود است اما طبیعتاً به دلیل محدودیت مکانی مجبور هستیم به زبان‌های غالب آثاری را ترجمه کنیم.  

او در ادامه گفت: خانه کتاب و ادبیات ایران مجموعه‌ای است که با برگزاری رویدادهای فرهنگی و نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب از ناشران خارجی دعوت می‌کند که آثارشان را عرضه کنند. خانۀ کتاب با همکاری صداوسیما در یک سال گذشته با تأسیس «شبکه کتاب» در بستر تلوبیون به عنوان یک رسانۀ تخصصی به موضوع کتاب می‌پردازد.

رمضانی با اشاره به حضور شبکه کتاب در هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب لبنان، اظهار کرد: شبکه کتاب گفت‎وگوهایی با نویسندگان، ناشران لبنانی، ناشران و مسئولان نمایشگاهی کشورهای دیگر گفتگوهایی داشته است که در تلوبیون و بستر شبکه پخش و آرشیو می‌شود. از فعالیت‌های دیگر این شبکه معرفی کتاب، پویش‌های کتابخوانی، گفتگو با ناشران و نویسندگان دربارۀ فرآیند کارهایشان است. «شبکه کتاب» برای معارفۀ بهتر کتاب در جامعه تأسیس شده است که به قالب‌های جدیدی در حوزۀ کتاب و هر آنچه که به کتاب مرتبط است، ‌بپردازد.

وی در پایان بیان کرد: همۀ ناشران و نویسندگان درنمایشگاه‌های بین‌المللی امکان حضور پیدا نمی‌کنند بنابراین ما باید بستری فراهم کنیم که تمامی محتواهای قابل عرضه به مخاطب ایرانی فعال در حوزۀ کتاب در دسترس او باشد که این اتفاق در «شبکه کتاب» شدنی است. 

گفتنی است، هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب لبنان از ۲۱ مهرماه آغاز به کار کرد و تا ۳۰ مهرماه ۱۴۰۲ به فعالیت خود ادامه می‌دهد. علاوه بر فعالیت‌های ملی، در راستای افزایش فعالیت‌های بین‌المللی شبکه کتاب، نمایشگاه‌ها و فعالیت‌های خارجی مرتبط با حوزۀ کتاب و کتاب‌خوانی که جمهوری اسلامی ایران در آن حضور دارد از این شبکه به صورت مستقیم از آدرس ketab.tv پخش می‌شود.

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: نمایشگاه بین المللی کتاب لبنان بین المللی شبکه کتاب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۹۰۴۷۵۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود

قائم‌مقام و سخنگوی سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از تغییر مهمان ویژه این نمایشگاه از هند به یمن خبر داد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجو، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران در پیام‌رسان ایکس خود نوشت: علیرغم تلاش جامعه فرهنگی هند،نظر به ادامه محدودیت حضور اتباع این کشور در ایران پس از عملیات وعده صادق و اتمام فرصت رفع محدودیت بعد از دیدار اخیر سفیر هند،حضور این کشور منتفی و یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود

 

دیگر خبرها

  • رسانه ملی با تمام توان در خدمت سی‌وپنجمین نمایشگاه کتاب
  • افزایش در اعتبار بن‌ دانشجویی نمایشگاه کتاب/ انصرافی از سوی ناشران خارجی نداشتیم
  • افزایش در اعتبار بن‌دانشجویی نمایشگاه کتاب/انصرافی از سوی ناشران خارجی نداشتیم
  • پیام مقاومت یمن را در نمایشگاه کتاب تهران مخابره می‌کنیم
  • یمن جایگزین مهمان ویژه نمایشگاه کتاب شد
  • «یمن» به جای «هند» مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شد
  • تغییر در مهمان ویژه نمایشگاه کتاب / یمن جایگزین هند شد
  • یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود
  • بودن یا نبودن کتابفروشان؛ مسئله ناشران چیست؟
  • انتشارات شهید کاظمی با دست پر به نمایشگاه می‌­آید